Literatura japonesa. ‘Mitos Populares de Japón. Leyendas de Tôno’ de Yanagita Kunio

1

Hoy tenemos el placer de reseñar una de las obras clave de la etnología japonesa del siglo XX, el libro ‘Mitos populares de Japón. Leyendas de Tôno’ de Yanagita Kunio, editado por la editorial Quaterni.

Yanagita Kunio

El libro empieza con un capítulo introductorio, ‘La comarca de Tôno y Yanagita Kunio’, en el que a través de unas 40 páginas, pone en situación al lector en cuanto a la vida y a las inquietudes profesionales de Yanagita Kunio, tanto como etnólogo como interesado en los mitos y el folclore japonés. Esta parte es una excelente ayuda para comprender mejor la obra que estamos a punto de leer, así como para entender el valor de los diferentes mitos recogidos por Yanagita.

La etnografía conocida también como ciencia del pueblo, es el estudio sistemático de personas y culturas. La etnografía es un método de investigación que consiste en observar as prácticas culturales de los grupos sociales y poder participar en ellos para así poder contrastar lo que la gente dice y lo que hace. Es una herramienta de investigación y algunos autores la consideran, incluso, como una rama de la antropología social o cultural. En un principio, este método se utilizó para analizar a las comunidades aborígenes, pero actualmente se aplica también al estudio de cualquier grupo que se pretenda conocer mucho mejor. (Wikipedia)

Después de esta introducción, encontramos otro breve capítulo, el ‘Prefacio del autor’, en el que es directamente Yanagita quien nos explica las motivaciones que le llevaron a recopilar y a poner por escrito los mitos de Tôno. También reivindica que, a sabiendas que su libro está totalmente fuera de la corriente literaria de la época –Tono Monogatari se publicó en 1910-, siente que su publicación es realmente necesaria para la cultura japonesa.

Una vez terminado el prefacio, empieza la sucesión de los más de 100 relatos que componen ‘Mitos Populares de Japón. Leyendas de Tôno’. La mayoría son cortos y sencillos, pero no en un sentido peyorativo, sino en el puramente formal. El lector que espere encontrar historias elaboradas con introducción, nudo y desenlace, este no es su libro. Son relatos transmitidos de forma oral por los vecinos de Tôno a Yanagita, por lo que muchos son anécdotas o apuntes de ciertos hechos que sucedieron o se transmitían entre aldeas.

Los relatos están ordenados por temática, y estas abarcan un amplio espectro, pues encontramos leyendas de desapariciones, yamabushiijin (forasteros que acostumbraban a raptar niños), deidades locales…Sin duda, mis favoritas son las que tienen un carácter más fantástico, como las de los kappa, las mayoi ga (casas misteriosas que aparecen y desaparecen) o los tengu, pues son temas que me apasionan y fascinan a la vez.

A continuación reproduzco uno de los relatos sobre los kappa que componen la recopilación de Yanagita Kunio:

Relato 57

No es raro encontrar huellas de kappa en la arena, junto a la ribera de los ríos. Es particularmente habitual al día siguiente de haber llovido. Los pies de esos seres, al igual que sucede con los de los monos, tienen el dedo pulgar extremadamente separado del resto. La huella es similar a la que deja la mano de una persona y mide solamente unos ochos centímetros. Se dice que las puntas de sus dedos no dejan la marca que suelen dejar los de las personas.”

Todos los relatos suceden en la misma zona, en la región de Tôno, pero aunque estén focalizados en una región pequeña, estos mitos y leyendas han servido de inspiración para muchas películas u obras literarias, lo que nos da una idea de la importancia que tuvo Tôno monogatari en la cultura japonesa.

En mi opinión, creo que ‘Mitos populares. Leyendas de Tôno’ no es un libro para todos públicos, pero no porque implique una dificultad de lectura extrema ni nada parecido, sino porque creo que es un libro que encaja mejor con un perfil que ya esté un poco inmerso y/o familiarizado con la cultura japonesa y le interese profundizar un poco más. 

En el aspecto formal, la edición de Quaterni está bastante bien, con una buena calidad del papel y de las portadas, además de un precio (unos 16€ aprox.) más que razonable. La única pega que le puedo sacar es que las imágenes que acompañan algunos relatos son demasiado pequeñas y que, al estar en blanco y negro, no se aprecian demasiado.

También creo que se ha hecho un gran trabajo con las notas a pie de página, pues son abundantes y una gran ayuda para poder contextualizar mejor los relatos, ciertas expresiones o simplemente conocer curiosidades relacionadas.

Otro aspecto a destacar y de agradecer, es la traducción directa del japonés, pues aparte de estar muy lograda y ser de lectura amena, transmite mejor la obra del artista, además de ser la primera traducción de Tôno Monogatari al español.

En definitiva, si conocéis y os gusta la cultura japonesa y queréis seguir profundizando en ella, ‘Mitos populares. Leyendas de Tôno’ es un libro imprescindible, así como lo es para la etnografía japonesa. Fiel reflejo de una época y de una zona, es un agradable recorrido por el folclore japonés más antiguo y rural de Japón.

Share.

About Author

Publicista y Directora de Arte adentrada de lleno en el idioma y el mundo japonés. Actualmente cursando el Master de Estudios de Asia Oriental (UOC).

1 comentario

  1. Pingback: Big in Nihon - Review de 'Yōkai. Monstruos y Fantasmas en Japón'

Leave A Reply